-
1 мириться
godzić się, jednać się, ( godzić się) przepraszać się -
2 reconcile
['rɛkənsaɪl]vtto reconcile o.s. to sth — godzić się (pogodzić się perf) z czymś
* * *1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) pogodzić2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) pogodzić3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) pogodzić (się)• -
3 make up
1. vt( constitute) stanowić; ( invent) wymyślać (wymyślić perf); ( prepare) przygotowywać (przygotować perf)2. vi( after quarrel) godzić się (pogodzić się perf); ( with cosmetics) robić (zrobić perf) (sobie) makijaż, malować się (umalować się perf)to be made up of — składać się z +gen
* * *1) (to invent: He made up the whole story.) wymyśleć2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) składać3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) dopełnić, uzupełnić4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) malować się5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) pogodzić się -
4 bow
I [bəu] n II 1. [bau] n 2. vito bow to/before — ( pressure) uginać się (ugiąć się perf) pod +instr; ( sb's wishes) przystawać (przystać perf) na +acc
to bow to the inevitable — godzić się (pogodzić się perf) z losem
* * *I 1. verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) skłonić (się)2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) chylić czoło2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.) ukłon- bowedII 1. [bəu] noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) łuk2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) smyczek3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) kokarda2. noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) dziób -
5 сочетаться
kojarzyć się, godzić się, łączyć się, skojarzyć się -
6 совмещаться
( dawać się łączyć) godzić się, łączyć się -
7 gefallen
* visich etw gefállen lassen — znosić coś, godzić się na coś
-
8 gelten
* vt, vimieć (posiadać) wartość; znaczyć, mieć znaczenie, obowiązywać, być ważnymetw gélten lassen — godzić się na coś, uznawać coś
-
9 accept
[ək'sɛpt]vtgift, invitation przyjmować (przyjąć perf); proposal przyjmować (przyjąć perf), akceptować (zaakceptować perf); fact, situation przyjmować (przyjąć perf) do wiadomości, godzić się (pogodzić się perf) z +instr; responsibility, blame brać (wziąć perf) na siebie* * *[ək'sept]1) (to take (something offered): He accepted the gift.) przyjmować2) (to believe in, agree to or acknowledge: We accept your account of what happened; Their proposal was accepted; He accepted responsibility for the accident.) przyjmować, uznawać•- acceptably
- acceptance
- accepted -
10 assent
[ə'sɛnt] 1. nzgoda f, aprobata f2. vito assent (to) — godzić się (zgodzić się perf) (na +acc)
to give one's assent — wyrażać (wyrazić perf) (swoją) zgodę or aprobatę
* * *[ə'sent] 1. noun(agreement: The Queen gave the royal assent to the bill.) akceptacja, zgoda2. verb((with to) to agree: They assented to the proposal.) akceptować -
11 difference
['dɪfrəns]n( dissimilarity) różnica f; ( disagreement) różnica f poglądów* * *['difrəns]1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) różnica2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) nieporozumienie3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) różnica•- differentiate
- differentiation -
12 term
[təːm] 1. n( word) termin m; ( expression) określenie nt; ( period in power) kadencja f; ( SCOL) ≈ semestr min economic/political terms — w kategoriach ekonomicznych/politycznych
in terms of — ( as regards) pod względem +gen
in the short/long term — na krótką/dłuższą metę
to come to terms with — godzić się (pogodzić się perf) z +instr
- terms2. vt* * *[tə:m] 1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) okres, kadencja2) (a division of a school or university year: the autumn term.) semestr, okres3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) termin•- terms2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.)- in terms of -
13 condone
[kən'dəun]vtakceptować, godzić się na +acc* * *[kən'dəun](to excuse or forgive: He could not condone lying.) przebaczać, darować -
14 договариваться
глаг.• dogadywać* * *dogadywać się, godzić, porozumiewać się, umawiać się -
15 метить
глаг.• cechować• celować• kierować• oznaczać• oznakować• oznakowywać• skierować• zaznaczać• zaznaczyć• znaczyć• znakować* * *cechować, godzić, składać się, znaczyć, znakować -
16 согласовывать
глаг.• godzić• harmonizować• pojednać• ujednolicać• ustanawiać• uzgadniać• uzgodnić• współbrzmieć• zestrajać• zgadzać• zgrywać* * *porozumiewać się, uzgadniać -
17 целиться
глаг.• celować* * *godzić, składać się -
18 square
[skwɛə(r)] 1. n( shape) kwadrat m; ( in town) plac m; (US) ( block of houses) kwartał m; (also: set square) ekierka f2. adj 3. vt( arrange) układać (ułożyć perf); ( MATH) podnosić (podnieść perf) do kwadratu; ( reconcile) godzić (pogodzić perf)4. viPhrasal Verbs:* * *[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) kwadrat2) (something in the shape of this.) kwadrat3) (an open place in a town, with the buildings round it.) skwer, plac4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) kwadrat2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) kwadratowy2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) wyrównany, równy3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) z każdej strony4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) konserwatywny3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) pod kątem prostym2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) prosto4. verb1) (to give a square shape to or make square.) nadawać kształt kwadratu2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) wyrównać, policzyć się3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) pasować, dopasować4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) podnosić do kwadratu•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal
См. также в других словарях:
godzić się — II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pozwalać na coś, przyjmować coś bez zastrzeżeń; wyrażać zgodę na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Godzić się na kompromis. Godzić się na swoją rolę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
godzić się – pogodzić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dochodzić do zgody, porozumienia z kimś; jednać się z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Godzić się z przyjacielem po kłótni. Pogodzili się wreszcie po dziesięciu latach. {{/stl 10}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
godzić — ndk VIa, godzićdzę, godzićdzisz, gódź, godzićdził, godzićdzony 1. «doprowadzać do porozumienia, do zgody; jednać» Godzić skłóconych, zwaśnionych. 2. «łączyć coś z czymś; przyjmować, stosować dwie różne rzeczy, sprawy» Godzić pracę z rozrywką.… … Słownik języka polskiego
sprzeciwiać się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, sprzeciwiać sięam się, sprzeciwiać sięa się, sprzeciwiać sięają się {{/stl 8}}– sprzeciwić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, sprzeciwiać sięwię się, sprzeciwiać sięwi się {{/stl 8}}{{stl 7}} przeciwstawić się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drożyć się — ndk VIb, drożyć siężę się, drożyć siężysz się, droż się a. dróż się, drożyć siężył się 1. «żądać drogo za coś, nie chcieć obniżyć ceny, trzymać się ustalonej ceny» 2. «cenić się, niełatwo godzić się na co, wzdragać się, ociągać się» Proszono go… … Słownik języka polskiego
przepraszać się – przeprosić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} godzić się ze sobą, jednać się, wybaczać sobie wzajemnie urazy i winy; przepraszać wzajemnie jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po kłótni długo się przepraszali. Przeprosić się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stosować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} godzić się z czymś, przestrzegać czegoś; dostosowywać się do czegoś lub kogoś, naginać się, ulegać komuś lub czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stosować się do przepisów, zakazów,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
buntować się – zbuntować się — {{/stl 13}}{{stl 33}} w sytuacji gdy ktoś jest podporządkowany, uzależniony od kogoś, czegoś: swoim zachowaniem, słowami wyrażać sprzeciw, niezadowolenie, nie zgadzać się z kimś, z czymś, nie godzić się na coś; wszczynać bunt :{{/stl 33}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pojednywać się – pojednać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} godzić się, kończyć waśnie, spory {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pogodzić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. godzić (się) I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niegodzenie się — n I rzecz. od nie godzić się … Słownik języka polskiego